İlk çeviriyi kim yaptı?
Dillerin 100.000 yıl önce yaratıldığı ve makalenin yaklaşık 5.000 yıl önce bulunduğu göz önüne alındığında, çeviri eski zamanlara geri dönüyor. Sözlü çeviri antik çağa geri dönse de, ilk yazılı çeviri örnekleri Sümer tabletlerinde bulunabilir.
Tarihteki ilk çevirmen kimdir?
Bu bağlamda, Cicero tarihteki ilk çeviri teorisyeni olarak da görülebilir. Cicero’nun çeviriye yaklaşımındaki bir diğer önemli nokta da kullandığı bir tür emperyalist yaklaşımdır. Tanınan Akademik Metinler ›Antique-Römisch-Schicherososyal Bilimler | Akademik Metinlerin İşe Alımı ›Antik-Roma-Cicero-Cicero-Cicero
Çeviribilimin kurucusu kimdir?
Bu yönde, çeviri alanının kurucu ifadesi olarak bilinen çeviricı James S. Holmes’un (1972/1988) teorik çerçevesinde, “adın adı ve doğası ve çeviri çalışmalarının doğası” makalesinde vurgulanmaktadır. Duras ›Dosyalar Sobredergi› Listele Desir d’Ecrire, Le de de de de de de de de De Design d’Aymer Chez Duras ›Dosyalar
İlk şiir çevirisi kimdir?
Batı dillerinden Türk’e ilk şiir çevirisi kitabı Şinasi’nin (1859) çeviri cezasıydı. La Fontaine’in çevirileri Türkiye edebiyatında Şinasi ve Ziya Pascha ile başladı. Ancak, bu çeviriler tam değildir. La Fontaine masallarının ve masallarının tam çevirisi Sebahattin Eyüpoğlu tarafından yapıldı.
İlk çeviri roman neydi?
Çeviri çalışmaları Türk edebiyatında romanın bir türü olarak görüldü, Tahmaman’ın Fransızlardan çevirisi, Arap çevirisinin Arapça çevirisi Yusuf Kamil Paşa, Fenelon Telemak tarafından çevrildi.
Şinasi ne yapmıştır?
İlk Türk gazetecisi olan İbrahim Şinasi, Türkiye edebiyatının en önemli şairlerinden ve yazarlarından biridir, bu da dil, edebiyat ve Tanzimat ile başlayan çürümenin öncü çalışmalarında yapışmaya neden olan en önemli şairlerden biridir. Şinasis Batı örneğinde ilk Türk oyunu “Şairin Evliliği” Ulusal Türk Tiyatrosu’nun temel çalışmasıdır.